domingo, 29 de septiembre de 2013

II readathon in english. What a mess!

  Este fin de semana (viernes a domingo) es el del segundo readathon que convoca Isi para darnos un empujoncito con su reto. Se suponía que el viernes debíamos mostrar el libro o libros elegidos  para participar además de empezar a leer como locos.  El sábado, además de seguir leyendo como locos, teniamos que contestar a algunas preguntitas relacionadas con el reto y el readathon y por último hoy, tras un estupendo breakfast,  a seguir leyendo.

 Como el viernes me fue imposible y luego me fui al pueblo, donde no tengo conexión a internet, concentro los dos primeros días en esta entrada. Empecemos por los libros elegidos para el readathon.

En cuanto lei la propuesta de Isi tuve claro los títulos: Una novela,  The unlikely pilgrimage of Harold Fry, de Rachel Joyce (365 pag) y Cooked un ensayo de Michael Pollan sobre la relación existente entre la cocina, la naturaleza y la cultura.(467 pg)  Según él,  preparar nuestros propios alimentos es una forma de plantarle cara a los gobiernos y las multinacionales. Al final decidí llevar solo la novela porque probablemente no me daría tiempo a terminarla así que mejor no llevar exceso de equipaje.

Vamos ahora con el cuestionario sobre el reto y nuestras lecturas en inglés. ¿Cuándo leíste tu primer libro “de verdad” en inglés y a qué se debió tamaño esfuerzo mental (obligación en tu carrera, por aprender, porque eres masoquista, etc.)?  Hace aproximadamente quince años; cuando Sergio me daba clases de inglés.  Además de ponerme películas de cine clásico (acababa de llegar de EE.UU donde había estudiado cine) me dejó algunos libros. Relatos de Roal Dahl, The Thin Man y To kill a Mockingbird.  Es esta la que consider mi primera lectura de verdad porque aunque tarde´no se cuanto en leerlo, creo que fue el primer libro que realmente disfruté. Debería completar la respuesta diciendo que hasta hace tres o cuatro años, no comencé a hacerlo de forma habitual.
Si estás aquí hoy es porque la experiencia no fue tan traumática como podías haber pensado (o porque tienes un muy buen terapeuta) así que, ¿por qué sigues ahora leyendo en inglés? Al principio, por " Improve my english" pero sobre todo porque descubrí que son muchos los matices que de otra forma se me escaparían. Leyendo Cuento de Navidad en inglés fue como descubrí el sentido del humor de Dickens.
¿Cómo eliges tus lecturas en inglés?  Exactamente de la misma manera que las otras: La casualidad, una recomendación de alguien, un artículo que me llama la atención -eso fue lo que me pasó con Cooked- La portada o la edición del libro me llama la atención,...,
¿Dónde consigues los libros que lees en inglés (biblioteca, amazon, librerías online, librerías físicas, mercadillos…)? Sobre todo librerías físicas y amazon, también algún préstamos. En donde menos en la biblioteca; la mayoría de los que me interesan solo los tienen en versión reducida.
¿Qué formato prefieres para leer en inglés: papel, ebook, audiobook…? No tengo ebook aún (soy perezosa tecnológica) así que se cae de cajón que el papel. De todas formas creo que el ebook es una buena solución; este verano estuve intentando encontrar una edición de Cosecha roja en ingles y no pude.
¿Guardas los libros en inglés en una estantería diferente, o los mezclas con los libros en castellano para que parezcan menos amenazantes? Y en el lector electrónico, ¿tienes carpetas separadas? Los mezclo  y creo que cuando tenga el lector electrónico también los mezclaré.
¿Tienes, además, dos listas infinitas? Pues sí; por cada libro que quito de una de ellas, añado dos o tres …
Si tienes la oportunidad de leer en inglés o en castellano cualquier novela actual escrita originalmente en inglés, ¿por qué idioma te decantas y por qué? ¿Y si fuera un clásico? Por supuesto, prefiero la escrita en inglés.  La razón la misma que dije más arriba; por buena que sea la traducción siempre hay matices que se pierden. ¿Si fuera un clásico? Reconozco que me dan un poco de miedo pero aún así me muero de ganas de leer las aventuras de Tom Sawyer o El retrato de Dorian Grey en inglés-
¿Te ha ayudado el reto y los readathones a leer un poquito más en inglés? Pues sí, y no solo eso sino que además me ha servido para quitar algunos libros de mi lista de pendientes ¡BIEN!
Y para terminar, ¿¿cómo vas con el/los libros que te has propuesto leer en estos 3 días??   Es lo único que he hecho bien del readathon; he terminado el libro que me había propuesto leer y en cuanto publique esta entrada me pondré con el segundo, del que espero leer al menos dos  o tres capítulos. 
Ahora me voy a poner con Pollan y  Cooked y  mañana os contaré lo que me han parecido mis lecturas además de hablaros sobre el breakfast que no pudo ser 
 Hacía mucho que no ponía un rincón musical pero  Harold en su peregrinación pasa por el puente sobre aguas turbulentas en que se inspiraron Simon y Garfunkel para  esta canción.

4 comentarios:

Isi dijo...

Bueno, pues al final has leído un libro entero en estos días; está genial! :D

No sabía que aún no tenías kindle!! jajaja Bueno, de todas maneras, como llevas 15 años (¡15 años!) leyendo en inglés, supongo que al diccionario incorporado no le darías tú mucho uso ;)

Pues me has dejado con la intriga del breakfast, jaja, la tortita que pudo ser y no fue!

lammermoor dijo...

Isi es que en el pueblo me concentro mucho mejor y además me escaqueé de podar las hortensias para seguir leyendo :)

Lo del kindle es pura vagancia pero de todas formas, prefiero leer en papel. En cuanto a lo de los 15 años,debo corregir; de manera habitual, leo en inglés desde hace unos tres o cuatro años.

Y lo del breakfast frustado os lo explicaré esta tarde ;)

Mariuca dijo...

Yo leí el de ...... Harold Fry en español y me pareció muy buena lectura. Seguro que en inglés se disfruta aún más. Tengo curiosidad por ese segundo título que aún tienes pendiente.
Un saludo.

lammermoor dijo...

Hola, Mariuca la verdad es que me gustó mucho. El que tu elegiste sobre Tolkien me parece la mar de sugerente; tengo que buscarlo.