tag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post3346373243254030870..comments2023-08-17T14:30:42.704+02:00Comments on De libro en libro...: En versión originallammermoorhttp://www.blogger.com/profile/08115722467527952677noreply@blogger.comBlogger21125tag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-1944951374072237662011-11-02T10:38:25.144+01:002011-11-02T10:38:25.144+01:00Ricardo de Umbral tampoco he leído nada, aunque en...<b>Ricardo</b> de Umbral tampoco he leído nada, aunque en este caso no fue por prejuicios. ;)<br /><br /><b>Maribel</b> una buena aportación esa que señalas. Cuando conocemos el tema, esto nos ayuda aunque no tengamos un dominio total sobre el idioma. Es un poco lo que me está pasando con Evolution for everyone.<br /><br /> Que conste que este año las lecturas en V.O. han sido más pero no fue lammermoorhttps://www.blogger.com/profile/08115722467527952677noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-55678860699614717902011-10-28T10:46:41.514+02:002011-10-28T10:46:41.514+02:00Hola Lammermoor buen tema de debate y muy propio p...Hola <b>Lammermoor</b> buen tema de debate y muy propio para el otoño, lleno de buenas intenciones, jejeje.<br />Aunque la mayoría de mis lecturas son en castellano, los libros en versión original son siempre un reto. No es lo mismo leer al Bardo en el instituto,poesía, tragedias... para lo que el diccionario era esencial (ahora me parece imposible ver esos libros subrayados) que leer a Harry Maribelhttps://www.blogger.com/profile/08464300065819409242noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-73823400118908572292011-10-28T09:56:59.447+02:002011-10-28T09:56:59.447+02:00Si hablas catalán tienes una cierta ventaja con el...Si hablas catalán tienes una cierta ventaja con el francés y con el italiano, pues muchas palabras son iguales o casi. Pero lo que está claro es que hay que lanzarse.<br />Hace algunos años alquilamos una casita rural en el Montseny, para pasar unos días de vacaciones, y en la libreria encontré el libro de Sánchez Dragó. <br />Sánchez Dragó me parece un tipo repulsivo, un pedante verborreico, Ricardonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-59677626904534239812011-10-28T09:05:35.593+02:002011-10-28T09:05:35.593+02:00Ricardo tienes razón. Hay que decidirse y ponerse ...<b>Ricardo</b> tienes razón. Hay que decidirse y ponerse a ello aunque hay que buscar libros más "sencillos" para empezar. Estuve a punto de comprarme el último libro de Damasio en portugués (lo acababan de editar y aún no había salido en España) pero me pareció demasiada chulería. Prefiero empezar por algún libro de relatos o algo más sencillo o con menos páginas ;)<br /><br />No puedolammermoorhttps://www.blogger.com/profile/08115722467527952677noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-19635802716027994532011-10-27T19:17:56.696+02:002011-10-27T19:17:56.696+02:00No es lo mismo un libro técnico, orientado a un gr...No es lo mismo un libro técnico, orientado a un gremio profesional determinado, que una obra de ficción. En cuanto a la profesión, al menos en la mía, priva el inglés y, te guste o no, es lo que hay; pero suele ser un inglés poco pretencioso, a menudo redactado por no anglosajones y aunque los conocimientos sean limitados suelen ser suficientes. La ficción es otra historia y ahí interviene elRicardonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-76520246687155756312011-10-27T07:10:30.221+02:002011-10-27T07:10:30.221+02:00Homo Libris estoy con él y lo estoy disfrutando
N...<b>Homo Libris</b> estoy con él y lo estoy disfrutando<br /><br /><b>Natalia D</b> en ese caso, no insisto. <br />P.d: ¿Ruso? Nunca se me había ocurrido; a mi me apetece aprender italiano y portugués.<br /><br />Hola <b>Pablo</b> estoy convencida de que leyendo en el idioma del autor, disfrutamos más su obra.<br /> No he leído nada de Stephen King aunque sois muchos sus admiradores. Tendré que lammermoorhttps://www.blogger.com/profile/08115722467527952677noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-37073449748553406252011-10-27T01:55:59.654+02:002011-10-27T01:55:59.654+02:00A veces leo libros en inglés de mis autores favori...A veces leo libros en inglés de mis autores favoritos. Siento una conexión especial cuando lo hago, no sé por qué. En especial con los libros de Stephen King, los cuales disfruto tanto en español como en inglés.<br />Saludos :)Pablohttps://www.blogger.com/profile/00681305493550320046noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-34293394910064934362011-10-25T17:25:38.322+02:002011-10-25T17:25:38.322+02:00A lo largo de mi vida he recibido clases de francé...A lo largo de mi vida he recibido clases de francés, inglés, ruso y catalán. Es decir, que intentarlo lo he intentado, pero los resultados han sido pésimos; tan malos, que no me siento capaz de leer un libro en ningún otro idioma que el castellano. Así que me dais una gran envidia aquellos que si podéis hacerlo.Natalia D.https://www.blogger.com/profile/17355381943737693257noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-90862348631593755822011-10-24T23:15:14.419+02:002011-10-24T23:15:14.419+02:00Hummmm... tomo nota del título que me comentas. Ti...Hummmm... tomo nota del título que me comentas. Tiene buena pinta. <br /><br />¡Gracias! ;)Homo librishttps://www.blogger.com/profile/04085300464041454542noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-82809805825826561932011-10-23T10:12:07.852+02:002011-10-23T10:12:07.852+02:00Carmina también mi francés está oxidadísimo y prec...<b>Carmina</b> también mi francés está oxidadísimo y precisamente por eso quiero "obligarme" a leer en ese idioma. Hay un librito precioso de Orsena:<i>Le grammaire est une chanson douce</i>, que se lee muy bien.<br /> En catalán leo algún artículo profesional pero la verdad es que me cuesta muchísimo.<br /> Leer en italiano ¡que suerte! Quiero atreverme a hacerlo y también en lammermoorhttps://www.blogger.com/profile/08115722467527952677noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-38141581994407173402011-10-23T10:02:28.123+02:002011-10-23T10:02:28.123+02:00Hola, Galtzagorri Dahl está bien. Además son relat...Hola, <b>Galtzagorri</b> Dahl está bien. Además son relatos así que puedes ir de uno en uno... <br /> No leí The Elephant Man pero vi la película y lloré como una tonta. <br /><br />Aquí serían besos de trasgu :)<br /><br /><b>Carol</b> te entiendo y solía hacer lo mismo. Sin embargo en julio leí tres casi seguidos.<br /><br /><b>Isi</b> seguro que en seguida podrás hacerlo. Y si, lo importante lammermoorhttps://www.blogger.com/profile/08115722467527952677noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-8034501587502966782011-10-21T18:11:36.880+02:002011-10-21T18:11:36.880+02:00A mí se me quitó el miedo a leer en inglés hace po...A mí se me quitó el miedo a leer en inglés hace poco, con un libro de literatura infantil-juvenil. Y repetiré, el problema es que hay temporadas en las que el tiempo escasea, y necesito leer cosas que pueda terminar pronto. Si no tengo tiempo, y tardo mucho con un libro, me estreso. <br /><br />Pero sí, creo que hay lanzarse a la piscina, y comprender por el contexto más que buscar las palabras. Crazy Cat Nunuhttps://www.blogger.com/profile/17075681161845814133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-12647720732924240852011-10-21T13:38:15.891+02:002011-10-21T13:38:15.891+02:00Como dices muy bien, con lo de leer en versión ori...Como dices muy bien, con lo de leer en versión original es fácil caer en el círculo vicioso de que no lees porque te pierdes cosas, pero como no lees, nunca llegas a dominar la lengua. Mi consejo (fruto de muchos años de práctica: ahora leo sin problemas en inglés, francés y alemán) es atreverse. No importa que con el primer libro, y tal vez con el segundo, te tropieces todo el rato con palabras Elena Riushttps://www.blogger.com/profile/12159431310736855575noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-29720351864139481332011-10-21T11:42:07.736+02:002011-10-21T11:42:07.736+02:00Qué casualidad, yo también leí "The thirty-ni...Qué casualidad, yo también leí "The thirty-nine steps" pero en versión adaptada (horrible versión adaptada).<br /><br />De los nos adaptados creo que he leído uno, y siguiendo tu costumbre: Sin diccionario ni interrumpciones.<br /><br />Ah, también tengo unas versiones bilingües de Bartleby El Escribiente, y alguno más, pero leía media hoja en inglés, y 5 enteras en español.<br /><br />loquemeahorrohttps://www.blogger.com/profile/06917316561893154968noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-60967934019411473892011-10-21T00:02:08.719+02:002011-10-21T00:02:08.719+02:00El año pasado leí a Simenon en francés y hace un p...El año pasado leí a Simenon en francés y hace un poco más de tiempo a Agatha Christie. La verdad es que mi nivel es bastante mediocre y lo que hago es ojear las primeras páginas de los libros, si las entiendo más o menos, sigo adelante. Lo del diccionario es un rollo...Alice Silverhttps://www.blogger.com/profile/02795450515239700109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-85529882830368032522011-10-20T23:03:53.657+02:002011-10-20T23:03:53.657+02:00Pues leer solo en castellano y en catalan, porque ...Pues leer solo en castellano y en catalan, porque el frances se me ha oxidado tanto que ni me atrevo, y no tengo suficiente nivel de ingles ni para leer las adaptaciones, quizás algún día me ponga las pilas y me pertreche de diccionario para aquellos casos en que es imposible siquiera por contexto deducir el significado. He llegado a leer incluso adaptaciones en aleman, pero eso me queda lejisimoCarminahttps://www.blogger.com/profile/06092868608582524690noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-51855282701358200002011-10-20T23:02:32.113+02:002011-10-20T23:02:32.113+02:00Yo la verdad es que sigo un poco tus pasos en cuan...Yo la verdad es que sigo un poco tus pasos en cuanto a mis métodos de lectura. De ir buscando cada palabra en el diccionario a anotarlas y buscarlas después de cada capítulo puedo pasar a no buscar ni una mientras pueda deducirlas por el contexto.<br /><br />Tengo pendiente desde hace tiempo leer <i>Never cry wolf</i> y va a ser una de mis lecturas otoñales. Lo cierto es que leo bastantes textos Homo librishttps://www.blogger.com/profile/04085300464041454542noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-82974621448186553942011-10-20T22:36:03.312+02:002011-10-20T22:36:03.312+02:00Aquí el zote del grupo. Sólo en castellano -¿sirve...Aquí el zote del grupo. Sólo en castellano -¿sirve el castellano del siglo de Oro? :)- Quien suscribe sin las traducciones estaría perdido. Como tantos otros, soy (o me han hecho creer que lo soy) un negado con los idiomas.<br />Bueno, vale, leo algo en catalán, pero con muchas dificultades.Amando Carabiashttps://www.blogger.com/profile/13245568178436117134noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-89562806631163421662011-10-20T21:44:29.274+02:002011-10-20T21:44:29.274+02:00Bueno, ya sabes que yo todavía no me atrevo con lo...Bueno, ya sabes que yo todavía no me atrevo con los libros "de verdad" y sigo con mis libritos de nivel, jeje, pero claro: todo esto tiene el objetivo de poder leer algún día libros normales.<br />Yo a veces sí que leo delante del ordenador para tardar dos microsegundos en buscar las palabras, pero claro, son pocas porque son estos libritos. Si fueran muchas, me pasaría como a ti, Isihttp://fromisiblog.articulo19.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-75253112405679939862011-10-20T21:34:43.270+02:002011-10-20T21:34:43.270+02:00Te doy la razón en todo je je Cuando comencé me pa...Te doy la razón en todo je je Cuando comencé me pasaba como a ti, de tanto mirar el diccionario y apuntar palabras me aburría pronto, pasé a deducir el significado de las palabras por el contexto y funcionó. Aunque aún me cuesta bastante, intento leer algo en inglés de vez en cuando, lo que pasa es que me cansa mucho más que leer en castellano, así que tardo bastante en volver a coger un libro enCarolhttps://www.blogger.com/profile/14558309004453515020noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3994759353090342698.post-43769990596625376682011-10-20T21:27:09.908+02:002011-10-20T21:27:09.908+02:00Yo leo en castellano e inglés, y algo en euskera. ...Yo leo en castellano e inglés, y algo en euskera. Me gustaría leer más en inglés, pero no se por qué libro empezar... los de Roald Dahl me parecen una buena opción, o Harry Potter, que también es bastante facil... pero no me decido :(<br />También en clase de inglés leí varios libros que me gustaron. El que más, The Elephant Man. También leí The Thirty-nine steps, uno sobre escocia que no Galtzagorrihttps://www.blogger.com/profile/11967099279728057247noreply@blogger.com